|
2018-11-27 来源: 中国石化新闻网 |
![]() |
![]() |
石化新闻![]() |
据普氏能源资讯11月26日新加坡消息称,在洲际交易所布伦特原油期货上周五跌至1年低点后,亚洲原油期货周一上午交易时段中段走稳,不过分析师表示,近期前景仍不乐观。。 新加坡时间上午10:30(格林尼治标准时间0230),ICE 1月布伦特原油期货价格较上周五59.41美元上涨61美分(涨幅1.04%),而NYMEX 1月轻质低硫原油期货价格为33美分/桶(涨幅0.65%)至50.75美元/桶。 澳新银行分析师周一在一份客户报告中表示:“在本周,由于投资者在G20峰会上关注沙特阿拉伯和俄罗斯之间的讨论,石油市场本周可能再度走软。” 分析师补充道:“然而,局势有望稳定下来。沙特能源部长哈立德•法利赫和俄罗斯能源部长和亚历山大诺瓦克将一桶出席此次活动,据说他们正在研究阻止近期油价下跌的建议。” 全球供应担忧加剧以及经济增长前景放缓推动了上周的抛售,上周五油价跌至一年多来的最低水平。 分析师还将在12月6日欧佩克会议召开前夕密切关注金融投资者的头寸。 截至格林威治标准时间0230,美元指数上涨0.05%至96.900。 曹海斌 摘译自 普氏能源资讯 原文如下: Crude oil futures retrace losses, but outlook remains bearish Crude oil futures stabilized in mid-morning trade in Asia Monday after ICE Brent hit a 1-year low last Friday, though analysts said the near-term outlook remained bearish. At 10:30 am Singapore time (0230 GMT), ICE January Brent crude futures were up 61 cents/b (1.04%) from Friday's settle at $59.41/b, while the NYMEX January light sweet crude contract was 33 cents/b (0.65%) higher at $50.75/b. "Another bout of weakness in the oil market looks likely this week as investors watch discussions between Saudi Arabia and Russia at the G20 summit," ANZ analysts said in a client note Monday. "However, there is hope that things could stabilize. Khalid Al-Falih and Alexander Novak, the Saudi and Russian energy ministers, will be traveling to the event together and are said to be looking at proposals to halt the recent decline in prices," the analysts added. Rising global supply concerns and slower economic growth prospects propelled a selloff last week, with oil hitting the lowest level in more than a year on Friday. Analysts will also be monitoring the positions of financial investors in the run-up to the OPEC meeting on December 6. As of 0230 GMT, the US Dollar Index was 0.05% higher at 96.900.
|