|
2020-01-07 来源: 中国石化新闻网 |
![]() |
![]() |
石化新闻![]() |
中国石化新闻网讯 据美国彭博社新闻社2020年1月2日伦敦报道,由于几个波斯湾石油生产国加紧实施他们的旨在平衡全球石油市场的减产措施,欧佩克的石油产量在去年12月份出现了下降。 沙特阿拉伯、伊拉克和阿拉伯联合酋长国去年12月份削减了各自石油产量,去年12月份是欧佩克今年继续实施新的甚至更严厉的限产措施之前实施的一轮限制措施的最后一个月。 据彭博社对政府官员、船舶跟踪数据以及雷斯塔能源公司和JBC 能源公司等咨询公司调查的结果估计,欧佩克12月份的石油日产量环比下降了9万桶,至2955万桶。 尽管涌现了大量新的美国页岩油以及全球各地的燃料需求很疲软,但欧佩克及其盟友在2019年收紧供应的行动提振了全球原油市场,推动布伦特原油价格上涨了23%。上个月初,联盟同意深化其限制措施,以防止今年第一季度出现新的供应过剩。 调查显示,欧佩克最大的成员国沙特阿拉伯已经在朝着新的目标迈进。沙特目前的石油日产量为983万桶,其减产量是去年减产协议承诺数量的两倍多,目前正朝着自己设定的970万桶的新配额稳步前进。 阿联酋12月份的减产幅度也超过了即将到期的减产协议的要求,平均每日减产6万桶,至304万桶。 李峻 编译自 彭博社 原文如下: OPEC output falls as Gulf nations step up delivery of oil cuts OPEC’s output declined last month as several Persian Gulf producers stepped up their implementation of cutbacks aimed at balancing global oil markets. Saudi Arabia, Iraq and the United Arab Emirates reduced production in December, the final month of a round of restrictions by the cartel before it presses on with new -- and even deeper -- curbs this year. Output from the Organization of Petroleum Exporting Countries fell by 90,000 barrels a day to 29.55 million in December, according to a Bloomberg survey of officials, ship-tracking data and estimates from consultants including Rystad Energy AS and JBC Energy GmbH. The campaign by OPEC and its allies to tighten supplies shored up global crude markets in 2019, pushing Brent prices up 23% despite a flood of new American shale oil and fragile fuel demand around the world. The coalition agreed early last month to deepen its curbs to prevent a new surplus forming in the first quarter. The survey showed that Saudi Arabia, OPEC’s biggest member, is already making strides toward its new target. With 9.83 million barrels a day of production, the kingdom has cut more than twice the amount pledged under last year’s deal, and is well on its way to the new, self-imposed quota of 9.7 million barrels. The U.A.E. also cut more than required under the expiring accord, trimming by 60,000 barrels a day to 3.04 million.
|