"> 中国石化新闻网--俄罗斯禁止燃料进口以保护炼油行业
   
首页  新闻  行业  人物  企业  生活  English 
 
 
  石化要闻  |  国际  |  海外  |  人物  |  观察  |  图片
高层动态  |  国内  |  责任  |  言论  |  专题  |  视频
     
 
   您的位置: 新闻频道 >>> 行业国际
 

俄罗斯禁止燃料进口以保护炼油行业

2020-05-28     来源: 中国石化新闻网
石化新闻

中国石化新闻网讯 据5月27日Neftegaz.Ru消息:近日,俄罗斯政府门户网站发布了一项法令,禁止进口包括汽油、柴油和喷气燃料在内的成品油,以保护其炼油行业免受廉价进口的影响。该禁令将一直持续到10月1日,以保障俄罗斯联邦的能源安全和稳定国内燃料市场。

俄罗斯自4月初以来一直在考虑这一措施,当时油价暴跌,导致俄罗斯境外的成品油价格大幅下滑。然而,加拿大皇家银行上月报告称,在俄罗斯,由于监管性质,燃料价格并没有太大变化。

据塔斯社援引俄罗斯能源部长亚历山大·诺瓦克的话说,禁止燃料进口的目的是保护俄罗斯炼油行业的就业机会。由于封锁,俄罗斯加油站对石油产品的需求下降了40-50 %。

诺瓦克还表示,禁令措施是一项“强制性的、并非真正以市场为基础的”政策,哈萨克斯坦等其他国家也采取了这一政策。

俄罗斯石油生产企业也受到了石油需求下降以及从4月到5月将该国的石油总产量削减200万桶/天的压力。作为欧佩克+协议的一部分,俄罗斯的石油巨头正在寻求政府的让步,以帮助他们度过低油价时期,并尽可能减少损失。

冯娟 摘译自 Neftegaz.Ru

原文如下:

Russia bans all oil product imports to protect its refining industry

Russia is banning imports of refined oil products, including gasoline, diesel, and jet fuel, to protect its refining industry from cheap imports, according to a decree published on Russia’s government portal on May 25, Oilprice reported.

The ban will be in effect until October 1, and includes a ban on imports of gasoline, diesel, jet fuel, and gasoil, to ensure the energy security of the Russian federation and stabilize the domestic fuel market, the government says in the decree.

Russia has been considering this measure since early April, after oil prices crashed and led to much cheaper refined oil products outside Russia. In Russia, however, the price of fuels didn’t change much because of the nature of its regulations, RBC reported last month.

In addition, fuel demand in Russia has plummeted because of the self-isolation and lockdowns to curb the spread of the coronavirus pandemic in the country, which reported this weekend its highest daily death toll so far. The Russian energy ministry has been considering the ban for more than a month, and proposed the move to the finance ministry at the end of April.

According to Energy Minister Alexander Novak, quoted by TASS in April, the ban on fuels imports is aimed at preserving jobs in the Russian refining industry. De-mand for oil products at Russia’s gas stations crashed by 40-50 % because of the lockdowns, Novak said.

The measure to ban fuel imports is a “forced and not really market-based” policy, which other countries have also introduced, such as Kazakhstan, Novak said last month.

Russia’s oil-producing companies are also squeezed by the falling oil demand and the need to cut total oil production in the country by 2 million bpd from April to May as part of the OPEC+ deal. The oil majors in Russia are seeking concessions from the government to help them ride out the period of low oil prices with the least damage possible.

 

 
 
延伸阅读
 
 
<返回频道首页>
 
   石化要闻
· 江汉油田彰武区块首口预探井喜获工业油流
· 燕山石化5月份4艘油轮全部实现零滞期
· 天津石化检修改造首次开通承包商人脸授权
· 胜利油田重磁电震勘探技术在西部勘探大放异彩
· 江苏油田降下复杂小断块油田成本
· 云南石油全力配合政府打非治违
· 安庆石化全方位打造罐区防护“安全盾”
· 巴陵石化“短平快”挖潜提升攻坚创效
   图片新闻
廉洁教育 筑牢防线 郑州石油:“结亲”陕汽集团,打造加油站服务新业态
及时监测检测 助力装置绿色停车 广西钦州油气库:深夜紧急发油保市场供应
   高层动态
· 张玉卓会见中国煤炭科工集团董事长
· 张玉卓会见新疆维吾尔自治区客人
· 马永生会见中国电信总经理李正茂
· 赵东任中国石化集团公司党组副书记
   行业·国际
· 外媒:油价攀升 产油国遵守减产承诺带来提振
· 全球石油消费支出将首次低于电力支出
· 今年全球能源投资预计将减少4000亿美元
· 俄罗斯已开始为减产协议到期后恢复生产做准备
· 俄罗斯禁止燃料进口以保护炼油行业
· 俄罗斯对欧洲的天然气出口下降
· 需求萎缩 美国LNG出口下降
· 澳大利亚启动一个大型可再生能源出口项目
   行业·国内
· 三江源地区清洁供暖建设和改造工作全面启动
· 京津冀工业部门能源强度呈下降趋势
· 国内PVC价格两月上涨逾两成
· 我国渤海发现1亿吨大油田
· 进一步放开石油、电力等行业环保竞争性业务
· 京津冀工业部门能源强度呈下降趋势
· 黄震委员:建议取消成品油“地板价”机制
· 发红包搞抽奖 成品油市场竞争加剧
 
 
 
 报社简介 | 关于我们 | 联系我们 | 网站导航 | 广告服务
 中国石油化工集团公司版权所有 未经授权,禁止复制或建立镜像     广电经营许可证(广媒)字第180号 信息网络传播视听节目许可证:0110459号
 京ICP备 05069883 号 互联网新闻信息服务许可证:1012006018号     本网常年法律顾问 北京维京律师事务所 孙连钟律师 高天玉律师