|
2020-08-19 来源: 中国石化新闻网 |
![]() |
![]() |
石化新闻![]() |
中国石化新闻网讯 据8月17日FX Empire报道,投资者将从周三的欧佩克部长会议中寻找更多关于石油未来供应情况的线索。 美国西德克萨斯中质原油和全球基准布伦特原油期货价格周一早盘小幅走高,此前有报道称, 中国计划在8月和9月大量装运美国原油,这一数据超过了对冠状病毒大流行后需求复苏放缓和供应上升的担忧。 格林尼治标准时间08:51,10月WTI原油交易价格为每桶42.41美元,上涨0.10美元,涨幅0.24%。12月份布伦特原油价格报每桶45.98美元,上涨0.21美元,涨幅0.46%。 路透社迪拜报道,欧佩克成员国石油部长Bijan Zanganeh周一在官方网站SHANA上表示,欧佩克正在努力提高原油价格并稳定石油市场。他指出,欧佩克的努力是成功的,因为油价已经从5月的每桶16美元涨到了每桶45美元左右,并且已经稳定下来。 欧佩克及其包括俄罗斯在内的盟友同意创纪录地减产,以应对冠状肺炎疫情的影响。 交易员们现在最关心的是,9月份的减产配额是否会再次调整。王佳晶 摘译自 FX Empire 原文如下: Oil Price Fundamental Daily Forecast – Light Trade Expected Ahead of OPEC+ Oil Minister’s Meeting on Wednesday Investors will be looking for more clues on future supply from a meeting on Wednesday of a panel representing ministers of OPEC+. U.S. West Texas Intermediate and international-benchmark Brent crude oil futures are inching higher early Monday on a report that China plans to ship large volumes of U.S. crude in August and September, which outweighed concerns over a slowdown in demand recovery after the coronavirus pandemic and an uptick in supplies. At 08:51 GMT, October WTI crude oil is trading $42.41, up $0.10 or +0.24%. December Brent crude oil is at $45.98, up $0.21 or +0.46%. Reuters Dubai is reporting that OPEC has managed to raise crude prices and stabilize the oil market, OPEC member Iran’s oil minister was quoted on Monday as saying by his ministry’s website SHANA. “OPEC’s performance has been successful because the price of oil has risen from $16 in May to around $45 and has stabilized,” Oil Minister Bijan Zanganeh said. OPEC and its allies including Russia, agreed to record output cuts to tackle the fallout from the COVID-19 pandemic. Traders will be primarily concerned with whether there will be another adjustment to the quota in September. |